
这句有明显不一致:追梦在勇士,霍福德在凯尔特人;若是科尔(勇士主帅)发言,不会把霍福德算作回归球员。可能是把名字写错了(也许想说“卢尼”“萨里奇”或“TJD”),或把球队、教练混淆了。
你想让我:
- 查证这条消息的原话与出处?
- 帮你改成合理的标题/文案? 
- 英译这句话?
- 结合勇士人员情况,解读“内线体型是否足够”?

如果有来源链接或完整上下文,发我,我来核实并给出准确版本。


这句有明显不一致:追梦在勇士,霍福德在凯尔特人;若是科尔(勇士主帅)发言,不会把霍福德算作回归球员。可能是把名字写错了(也许想说“卢尼”“萨里奇”或“TJD”),或把球队、教练混淆了。
你想让我:

如果有来源链接或完整上下文,发我,我来核实并给出准确版本。
